
01
Intermédiation
Collaboration en binôme avec interprète pour sécuriser les échanges et lever toute ambiguïté linguistique et culturelle lors de rendez-vous en liaison.
02
Traduction
Un travail d’analyse et de transposition pour restituer fidèlement le sens, les nuances et le ton du message d’origine vers la LS-Vidéo. L’objectif est simple : rendre chaque contenu accessible et fluide.

Mon travail s’appuie sur une collaboration continue avec un réseau de professionnel·les Sourd·es et entendant·es.
Mon engagement est d’assurer une qualité de réception optimale et un confort linguistique total pour l’ensemble des personnes concernées.